Scholars of Haida

There is out there an island called in the language of that place, ‘Boundary Between Worlds’ because the inhabitants dwell on the shores of forested mountains, fertile oceans and rain filled skies. The word for walking and paddling is the same. On that island the colour of the world is the glimmer on a raven’s wing and daylight is kept in a box inside a box inside a box. There are boxes within boxes. And on these boxes within boxes people paint parts of stories of a world where there is no distinction among the souls of humans, animals and spirits but each may wear a different skin and wearing that skin may don another and another. With these skins these souls assume the skills of birds, whales and wolves, bears and butterflies. As for me I’ve never been there but I’ve read in more than one book about some stories transcribed by a traveler, related to him by a translator as they sat with the ones retelling the stories they’d heard in the dialects of that place. In our language there is no word for someone with the skills of Skaay and Ghandl.

Leave a comment